![]()
(株)葵製茶
![]()
(株)葵製茶
台灣阿薩姆紅茶的故鄉-日月老茶廠
[巧食舖]和日月老茶廠的緣,應該是由客人June牽成的吧!因為第一次知道茶廠的故事,是聽曾經把[巧食舖]拍得美美的並放上自己的部落格的June說的,後來又聽另一位熟客說起,我們就決定約時間前去拜訪。而到茶廠時,才知道茶廠的莊小姐也在June的部落格上看到[巧食舖]的照片和故事,所以在我們連絡時,馬上主動邀請我們前往呢!
Although based in Paris since 1919, the story of tea merchants, Betjeman & Barton began in Dublin when Mr. Betjeman trained in the Dublin School of Tea in 1910-1911 based at the time in Trinity College. (The fighting Irish are the world's greatest tea drinkers!). Mr. Barton, his model employee, soon became a business partner. The science of tea helps create bonds of confidence and friendship and naturally, Didier Jumeau-Lafond, who fell into a cup of tea as a child, was requested by Mrs. Betjeman to take over Betjeman and Barton in 1978.
The Betjeman and Barton teas are highly elaborated following centuries of old traditions.
While tea does have varietals, similar to wine, all tea comes from the same species of plant Camellia sinensis. The difference between the major tea types (black, oolong, green and white) is in the way the teas are processed after harvesting.
Herbal teas are technically called tisanes not teas, as they are not made from the tea plant Camellia sinensis. Still, in accordance with typical modern use, we use tea and tisane somewhat interchangeably with our herbals. Our herbals are made from all natural rough cut flowers and herbs, including many (such as chamomile, hibiscus and ginger) that have been used for taste and health for centuries.
While tea does have varietals, similar to wine, all tea comes from the same species of plant Camellia sinensis. The difference between the major tea types (black, oolong, green and white) is in the way the teas are processed after harvesting.
想要享用好喝的紅茶,首要在選擇茶葉,不同分類的紅茶飲用時也會有不同的口感。紅茶的分類大致可依「原產地及種類」、「製茶公司品牌」、「等級」及「產品形狀」( 例如散茶、茶袋、罐裝茶等 )來區別,各人可依偏好及時機選擇適宜的種類。
The finest quality black teas blended with natural fruit oils, layered with blossoms and peels for delicately flavoured and elegant drinks. Serve hot or cooled and iced.