close

May 23, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Isaiah 40:3-5

Prepare the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God. —Isaiah 40:3

金句: 「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們上帝的道。」(以賽亞書40章3節)

Dwight D. Eisenhower was known for his courageous leadership during World War II. His battle-tested skill equipped the troops to reclaim Europe. Soon after returning to the US as a hero, he was elected president.
艾森豪(Dwight D. Eisenhower)以他在第二次大戰時英勇的領導著稱。他豐富的作戰經驗,使他的部隊得以收復歐洲。當他以英雄之姿回到美國後,隨即當選總統。

While in Europe, Eisenhower had experienced the danger and difficulty of navigating the twisting roads. So, for the sake of US national security, he commissioned a network of roads that became the nation’s interstate highway system. Mountains were tunneled through and valleys were traversed by mammoth bridges.
在歐洲作戰時,艾森豪經歷了在崎嶇的道路上行進的困難及危險,因此為了美國國家安全,他建立了公路網絡,後來成為了國內的州際高速公路;在重山間打通無數隧道,並在山谷間架上巨大橋樑。

In ancient times, conquering kings gained access to newly acquired territories through highways built for their troops. Isaiah had this in mind when he declared, “Make straight in the desert a highway for our God” (Isa. 40:3). And John the Baptist called people to repentance to “prepare the way” into their hearts for the arrival of King Jesus.
在古時候,軍隊會修平道路,得勝的君王也藉此能到達剛征服的領土。所以,先知以賽亞才會宣稱:「在曠野預備耶和華的路」(以賽亞書40章3節)。施洗約翰呼召百姓悔改,在他們的內心「預備一條道路」,等候大君王主耶穌的到來。

What preparation needs to be done to allow Jesus unhindered access to your own heart? Are there rough places of bitterness that need the bulldozer of forgiveness? Are there valleys of complaining that need to be filled with contentment? We cant afford to neglect this spiritual engineering. Lets prepare the way for the King!  — Joe Stowell
究竟要預備什麼,好讓主耶穌可以無阻礙地進入你的內心?有無苦毒不平的地方,需要饒恕的推土機來夷平?有無抱怨的山谷,需要用知足來填滿?我們千萬不可忽略這屬靈的工程,讓我們為君王預備道路吧!JS

God will make a way
Where there seems to be no way;
He works in ways we cannot see,
He will make a way for me. —Moen
© 1990, Integritys Hosanna! Music.
神要開道路,
在曠野無路之處,
雖未看見,他已看顧,
他要為我開道路。Moen

Repentance clears the way for our relationship with the King.
悔改能清除我們與上帝之間的障礙。

Isaiah 40:3-5 (New King James Version)
以 賽 亞 書 40:3-5 (Chinese Union Version (Simplified))

3 The voice of one crying in the wilderness:  “ Prepare the way of the LORD;  Make straight in the desert[a] A highway for our God.
3 有 人 声 喊 着 说 : 在 旷 野 预 备 耶 和 华 的 路 ( 或 译 : 在 旷 野 , 有 人 声 喊 着 说 : 当 预 备 耶 和 华 的 路 ) , 在 沙 漠 地 修 平 我 们 神 的 道 。
3 有 人 聲 喊 著 說 : 在 曠 野 預 備 耶 和 華 的 路 ( 或 譯 : 在 曠 野 , 有 人 聲 喊 著 說 : 當 預 備 耶 和 華 的 路 ) , 在 沙 漠 地 修 平 我 們 神 的 道 。

4 Every valley shall be exalted  And every mountain and hill brought low;  The crooked places shall be made straight  And the rough places smooth;
4 一 切 山 洼 都 要 填 满 , 大 小 山 冈 都 要 削 平 ; 高 高 低 低 的 要 改 为 平 坦 , 崎 崎 岖 岖 的 必 成 为 平 原 。
4 一 切 山 窪 都 要 填 滿 , 大 小 山 岡 都 要 削 平 ; 高 高 低 低 的 要 改 為 平 坦 , 崎 崎 嶇 嶇 的 必 成 為 平 原 。

5 The glory of the LORD shall be revealed,   And all flesh shall see it together;   For the mouth of the LORD has spoken.”
5 耶 和 华 的 荣 耀 必 然 显 现 ; 凡 有 血 气 的 必 一 同 看 见 ; 因 为 这 是 耶 和 华 亲 口 说 的 。
5 耶 和 華 的 榮 耀 必 然 顯 現 ; 凡 有 血 氣 的 必 一 同 看 見 ; 因 為 這 是 耶 和 華 親 口 說 的 。

Footnotes:

  1. Isaiah 40:3 Following Masoretic Text, Targum, and Vulgate; Septuagint omits in the desert.

Make Way - Our Daily Bread

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Tea Guru 的頭像
    Tea Guru

    Cha Thé Tea

    Tea Guru 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()